HCMUS - Khoa học Đại học Đường (Faculté de Science)
Bộ sưu tập bao gồm các danh từ
- -Danh pháp khoa học của các nhà nghiên cứu kinh điển như: Phạm Hoàng Hộ, Nguyễn Chung Tú, Lê Công Kiệt, Lê Văn Thới... được xuất bản trước năm 1975.
- Các tài liệu giảng dạy và giáo trình được biên soạn qua các thời kỳ của Khoa học đại học đường
- Luận văn, luận án tiến sĩ
Cách thức đăng nhập
- Đối với sinh viên:
Username: 12000+[Mã số sinh viên] - Đối với học viên cao học và nghiên cứu sinh:
Username:12000+3+[Mã số học viên/Nghiên cứu sinh--Bỏ chữ cái (N/C)] - Đối với Cán bộ-Giảng viên:
Username:12000+9000+[Mã số cán bộ--Đầy đủ 4 chữ số]
Duyệt HCMUS - Khoa học Đại học Đường (Faculté de Science) theo Năm xuất bản
- Ấn phẩmDanh từ khoa học : Vạn vật học, sinh, sinh lý, động vật, thực vật, địa chất...(Minh Tân, 1945) Đào, Văn Tiến; Hoàng, Xuân HãnBổ khuyết một số danh từ khoa học từ xuất bản tập "Danh từ" của thầy Hoàng Xuân Hãn, sách được chia thành hai phần: Danh từ đại cương (Tế bào -- cellule...); Danh từ chuyên khoa được phân loại cụ thể. Trong phần đại cương, sử dụng cách dịch thoát ý bằng Hán ngữ, một số dùng nguyên gốc từ hán. Trong phần chuyên khoa, cần dựa theo Khoa học Pháp ngữ để phiên dịch, đồng thời kết hợp với cách dùng văn phạm tiếng Việt để ghép các chữ được phiên dịch cho chính xác về nghĩa.
- Ấn phẩmDanh từ khoa học : Toán, Lý, Hóa, Cơ, Thiên văn(Trường Thi, 1948) Hoàng, Xuân HãnXây dựng một cách cơ bản những nền tảng cho việc biên-phiên dịch danh từ khoa học của phương Tây sang tiếng Việt. Trong suốt quá trình Tây hóa, năm 1910, các bài giảng chỉ sử dụng tiếng nước ngoài, nung nấu một ý tưởng xây dựng quy tắc để chuyển ngữ, và xây dựng một khuôn mẫu danh từ khoa học. Mục đích của việc xây dựng nhằm phục vụ việc "Giảng giải rõ ràng" và "Lắng nghe chính xác" trong tranh luận khoa học.
- Ấn phẩmKhảo cứu niên san Khoa học Đại học đường = Annales de la faculte des sciences(Khoa học Đại học đường, 1957)Cung cấp một số bài nghiên cứu về Vật lý lý thuyết của giáo sư Nguyễn Chung Tú, Laforgue; Địa vật lý của giáo sư R.Benoit; Hóa lý của giáo sư Laforgue và Selegny; Hóa học hữu cơ của giáo sư Hà Dương Bửu, Cosserat, Ourisson và Takahashi; Động vật học của giáo sư R.Metaye và Phạm Thành Đạt; Địa chất của Saurin...
- Ấn phẩmKhảo cứu niên san Khoa học Đại học đường = Annales de la Faculte des Sciences(Khoa học Đại học đường, 1959) Viện Đại học Sài GònCung cấp một số bài nghiên cứu về Toán học của Pham Tan Hoang; Vật lý của Rene Benoit, Nguyen Chung Tu, Nguyen Dien, Truong Van Hiep; Hóa học của Le Van Thoi, Eric Selegny và Chu Pham Ngoc Son; Địa chất của Le Thi Vien, Edmond Saurin; Thực vật học của Pierre Tixer, Hoang Quoc Truong, Raoul Serene, Bui Thi Lang, NguyenThanh Tri
- Ấn phẩmDanh từ Toán học Anh - Việt (có phần đối chiếu Việt - Anh)(Khoa học, 1960) Ban Toán Lý Hóa thuộc Ủy Ban Khoa học Nhà Nước
- Ấn phẩmKhảo cứu niên san khoa học đại học đường = Annales de la Faculte des Sciences(Khoa học Đại học đường, 1961) Viện đại học Sài gòn
- Ấn phẩmKhảo cứu niên san Khoa học Đại học đường = Annales de la faculte des sciences(Khoa học Đại học đường, 1962) Viện Đại học Sài gòn
- Ấn phẩmDanh từ Vật lý: Pháp - Việt(Khoa học Đại học đường, 1962) Tiểu ban Vật lýDựa trên một số cập nhật từ nhiều sách danh từ vật lý ở nước ngoài thuộc bậc Trung-Đại học, có thể kể đến: "Faivre Dupaigre", bộ "Lamirand", bộ "Fleury et Mathieu"...Sắp xếp theo thứ tự chữ cái, xây dựng các nguyên tắc lựa chọn các danh từ, là một trong những công việc được quan tâm của hầu hết chuyên gia thuộc tiểu ban Vật lý. Ba phương sách được xây dựng để phiên dịch danh từ: (1) Dùng tiếng thông thường; (2) Dùng tiếng gốc Nho; (3) Phiên âm. Ưu tiên việc sử dụng tiếng thông thường để biên-phiên dịch danh từ.
- Ấn phẩmDanh từ Hóa học : Pháp - Việt (có phần đối chiếu Việt-Pháp)(Bộ quốc gia Giáo dục, 1963) Tiểu ban Hóa họcTrước năm 1940, danh từ hóa học xuất hiện lẻ tẻ ở các từ điển của Trương Vĩnh Ký, Huỳnh Tịnh Của... Bộ danh từ khoa học này được dựa trên danh từ Pháp ngữ làm căn bản để xây dựng, đồng thời, cũng vay mượn những từ gốc Hán-Việt để giải thích và cũng cố danh từ hóa học.
- Ấn phẩmKhảo cứu niên san Khoa học Đại học đường = Annales de la Facultes des Sciences - Quyển 2(Khoa học Đại học đường, 1963) Viện Đại học Sài Gòn
- Ấn phẩmDanh từ thực vật: Pháp - Việt (có phần đối chiếu Việt-Pháp)(Bộ quốc gia Giáo dục, 1963) Tiểu ban Thực vật họcVấn đề về việc thống nhất các danh từ thực vật xây dựng nền tảng cho các nhà nghiên cứu thực vật học. Sau thế chiến thứ hai, đã có hai tài liệu đề cập về danh từ thực vật như: "Danh từ Thực vật" của hai ông Căn và Quán; "Danh từ vạn vật" của Đào Văn Tiến. Trong đó, tài liệu của Đào Văn Tiến đã đặt nền móng cơ bản cho việc xây dựng một bộ danh từ thực vật thống nhất. Tiểu Ban Thực vật học ra đời, với nhiệm vụ xây dựng một hệ thống các danh từ khoa học, phục vụ cho việc học tập, nghiên cứu và giảng dạy tại trường đại học. Tiểu ban cũng đưa ra các nguyên tắc cơ bản trong việc thống nhất các danh từ sử dụng, cùng với việc dịch thuật các danh từ ngoại quốc, để chính xác và quy củ.
- Ấn phẩmKhảo cứu niên san Đại học đường = Annales de la Faculte des Sciences - Quyển I(Khoa học Đại học đường, 1963) Viện Đại học Sài GònCung cấp một số bài nghiên cứu về Hóa học của Le Van Thoi, Ha Ngoc Bich, Nguyen Ngoc Suong, Pho Duc Minh; Vật lý của Nguyen Chung Tu, Do Ba Khe, Pho Duc Minh; Địa chất của Nguyen Hai.
- Ấn phẩmDanh từ Toán học: Pháp - Việt (có phần đối chiếu Việt-Pháp)(Bộ Văn hóa Giáo dục, 1964) Tiểu ban Toán họcPhiên âm các danh từ Toán học tiếng nước ngoài là một trong những vấn đề được bàn thảo qua thực tế giảng dạy. Các nhà khoa học luôn tìm kiếm các danh từ phù hợp với việc giáo dục toán học hiệu quả, hạn chế sử dụng quá nhiều danh từ tiếng nước ngoài. Danh từ Toán học đã được đề cập từ rất sớm trong cuốn "Danh từ Khoa học" của Hoàng Xuân Hãn. Dựa vào tình hình thực tế, những thay đổi của danh từ, để đưa ra những nguyên tắc xây dựng chung cho việc bổ sung danh từ khoa học trong học tập, nghiên cứu và giảng dạy.
- Ấn phẩmDanh từ Động vật : Pháp - Việt (có đối chiếu Việt-Pháp)(Bộ quốc gia Giáo dục, 1965) Tiểu ban Động vật
- Ấn phẩmKhảo cứu niên san Khoa học Đại học đường = Annales de la Facultes des Sciences - Quyển 2(Khoa học Đại học đường, 1966) Viện Đại học Sài Gòn
- Ấn phẩmHiển hoa bí tử(Trung tâm học liệu, 1968) Phạm, Hoàng HộGiới thiệu một cách tổng quan về hiển hoa bí tử, giáo sư Phạm Hoàng Hộ đã chắt lọc những cơ bản để đưa đến người học những bước đầu trong việc nghiên cứu thực vật.
- Ấn phẩmRong biển Việt Nam = Marine algae of south Vietnam(Bộ giáo dục và thanh niên, Trung tâm học liệu, 1969) Phạm, Hoàng HộĐẩy là một quyển sách thuộc loại khảo cứu, lần đầu tiên mô tả các loài Rong ở bờ biển Việt Nam. Mở đầu cho một cuộc kiểm kê tài nguyên phong phú. Năm trăm loài được mô tả trong sách là kết quả của cuộc khảo cứu khởi sự từ năm 1956, khi giáo sư Phạm Hoàng Hộ giữ chức vụ giám đốc Hải học viện Nha Trang
- Ấn phẩmNgữ vựng Nguyên tử năng: Anh - Việt (có phần đối chiếu Việt-Anh)(Trung tâm học liệu, 1969) Tiểu ban Nguyên tử năngĐược biên soạn một cách đơn giản các danh từ về ngành khoa học hạch tâm, vì vậy một số thuật ngữ chưa được giải thích rõ ràng, đầy đủ về ngữ nghĩa. Những nhà nghiên cứu không chuyên có thể tham khảo một số tài liệu tiếng Anh về nguyên tử năng tại trang 137 để hiểu đầy đủ hơn. Đính kèm theo bảng tra cứu, là bảng đối chiếu Việt - Anh giúp độc giả dễ dàng tìm kiếm hơn.
- Ấn phẩmNội san danh từ chuyên môn - Tập 1(Trung tâm học liệu, 1969-08) Ủy ban quốc gia soạn thảo danh từ chuyên mônNội san danh từ chuyên môn được tập trung và xây dựng thành một hội đồng khoa học chung, ở đó các chuyên gia cùng xây dựng và đưa ra những thảo luận về việc danh từ được sắp xếp và phiên dịch thế nào. Tập 1 sẽ đưa ra thảo luận về danh từ Dược học vần A
- Ấn phẩmNguyên tắc soạn thảo danh từ chuyên khoa(Trung tâm học liệu, 1970) Lê, Văn Thới; Nguyễn, Văn DươngViệc biên soạn, thống nhất danh từ khoa học là một trong những công việc gấp rút cần được hoàn thành sớm, để phục vụ cho học tập, nghiên cứu và giảng dạy tài bậc Trung-Đại học. Công cuộc soạn thảo gồm 4 phần: (1) Phần thiết lập nguyên tắc; (2) Phần sưu tập; (3) Phần thành lập danh từ; (4) Phần kiện toàn và hệ thống hóa. Tiếng nói của khoa học bao giờ cũng chính xác hơn tiếng nói thông thường, càng định nghĩa đúng danh từ thì phạm vi nghĩa càng được thu hẹp.
- Ấn phẩmDanh từ Dược học : Pháp -Việt (có phần đối chiếu Việt - Pháp)(Trung tâm học liệu, 1970) Nguyễn, Văn Dương; Nguyễn, Vĩnh Niên; Đặng, Vũ Biền
- Ấn phẩmDanh từ Nguyên tử năng : Pháp - Việt (với bảng đối chiếu Việt - Pháp)(Nguyên Tử Lực Cuộc, 1970) Nguyên Tử Lực CuộcTập hợp các danh từ chuyên môn thường gặp trong lĩnh vực khoa học và kỹ thuật hạch tâm (hay còn gọi là vật lý hạt nhân nguyên tử).
- Ấn phẩmNội san danh từ chuyên môn - Tập 2(Trung tâm học liệu, 1970-05) Ủy ban quốc gia soạn thảo danh từ chuyên mônNội san danh từ chuyên môn được tập trung và xây dựng thành một hội đồng khoa học chung, ở đó các chuyên gia cùng xây dựng và đưa ra những thảo luận về việc danh từ được sắp xếp và phiên dịch thế nào. Tập 2 sẽ đưa ra thảo luận về danh từ Nguyên tử vần A
- Ấn phẩmDanh từ Lâm học Anh - Việt(Trường Cao đẳng Thủy lâm, 1971) Lê, Văn KýTập hợp các danh từ về Nông-Lâm-Ngư nghiệp, hỗ trợ việc học tập và thống nhất các danh từ sử dụng trong học tập, nghiên cứu và giảng dạy.